日语笔译考研,日语笔译考研科目
个人情况&考研准备
个人情况
毕业于双非一本,工作两年后裸辞,毅然决然考研。英语特别差想着考研就是为了上岸,扬长避短所以选择mti。无任何证书口语也差基础不好。
考研准备
考研第一步就是择校,这个问题困扰了我特别久。我是一个特别纠结的人,在了解除了政治公共课都是自命题后,开始了漫长的择校之旅。其实当时应该直接咨询宪老师的,就可以少走一点弯路。
我明确知道自己口语不好听力不好,就不考虑日语口译,只考虑日语笔译。像八大外院那种竞争特别激烈的,我深感自己会成为炮灰,所以目标定位在偏远211和双非上。加了很多22上岸的学姐,了解了自命题情况,一直到6月才最终确定了延边大学。延边大学原题多且百科简单,考填空简答不考名词解释,简直是理想校。
政治
政治的话东北出了名的水区,随便跟一位老师全程都是60分往上走。因为我是文科生,所以学这一门没有很费劲,全程跟腿姐,最后大题也是背的腿姐,没有背肖四肖八。选择题比较重要,基本上市面上名师的选择题我都刷过。
213翻译硕士日语
213是原题真的太多了。题型是10个汉字写假名、十个词汇选择题(类似n1)、20个语法 、十个补充句子 、两个日翻中,一个中翻日、十个阅读选择(忘记是几篇阅读了,短篇中篇都有,难度大概在n2)、还有一篇作文。考完后一天我就在书上圈了一下原题,所以后面的213真题回顾可能还蛮详细的。
因为知道考原题,寻思就那么多,所以除了阅读和写作我都录入到anki,每天肌肉记忆背。单词也背选择题也背翻译也背,补充句子也背,整个就是anki记忆堆起来的分数。写作一开始还一周写个一篇,后面有一点点摆烂,想着就400字作文,差不多随便写写应该也能应付,结果果然是越敷衍越不行。考前我看了眼炸鸡老师的写作素材,炸鸡老师还压到题了!夸夸鸡哥,写作的神。
参考书目:
《高级日语1》《高级日语2》《高级日语教学参考1》《高级日语教学参考2》
题型回忆:
一、根据汉字写假名 10*0.5
二、选择 10*0.5
三、语法 20*1
四、补充句子 10*2
五、翻译5*3
六、阅读10*2(跟能力考题型类似,前面是短篇阅读后面是中篇阅读,大概是n2难度)
七、作文15 (コロナ禍で学んだこと) 参考炸鸡老师疫情作文素材
359日语翻译基础
359这一门参考书全换,我从四月开始学的,每天翻译2h左右(2h其实是不太够的)。我也不知道咋学,就看看初心那个翻译课,然后背背参考书,这门课会考翻译理论。向学长取经求了一个翻译理论文档,所以全答出来了。今年加了题量有点写不完倒是真的,所以得加快点速度做题。翻译真的很痛苦,后期根本不想看翻译书,十一月还在问超人老师翻译到底该怎么学,现在想想有点好笑。
参考书目:
参考书目或许会有变动 可参照去年的参考书目 高宁的日汉和汉日翻译教程
题型回忆:
具体的实在回想不起来了,但是跟参考书好像关系不大
1.十个惯用句日翻中 10
2.十个日翻中句子 30
3.一个长篇日翻中 20
4.十个中翻日句子 30
5.四个翻译理论 20
6.两篇短篇中翻日 40
448汉语写作与百科知识
448真的简单,不用担心。参考书背熟妥妥120+。我感觉我总结我的备考过程就是背,不管啥科目,背就完事,录到anki背。反复记忆。
参考书目:
卢雪花的那本百科资料(某鱼可以找到资源
题型回忆:
一、填空题 15*2
二、简答题 5*4
三、应用文 自荐信
四、大作文 以见微知著为话题
复试经验
笔试+面试
笔试100分 中文作文是国际招商引资欢迎辞,1000字50分 然后翻译成日语50分
面试100分 只有自我介绍和问答 问答都特别日常 问来自哪里啊 本科在哪啊 喜不喜欢日语啊 根据自我介绍提两问题就结束了
日语笔译考研(日语笔译考研科目)